Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Один из вузов страны объявил о закрытии
  2. Лукашенко снова высказался о «вероломном нападении» на Иран. Но главным виновником назвал не США
  3. Функционера БРСМ судили за измену государству и дали 17 лет — «Наша Ніва»
  4. «Будут задержки зарплаты». «Киберпартизаны» рассказали «Зеркалу» о последствиях атаки на «Химволокно»
  5. По всей Беларуси водители не могут зарядить электромобили на станциях Malanka. Что произошло
  6. Россия пытается получить право вето на решения НАТО — эксперты рассказали, каким образом
  7. Арестовали четыре квартиры и десять авто. Владельцев тюльпанового бизнеса на Брестчине подозревают в масштабном мошенничестве
  8. На свободу вышли 15 политзаключенных
  9. Эксперты говорят, что командование армии РФ продолжает действовать в «параллельной реальности» — о чем речь
  10. Узнали, чем в Минске владеет Григорий Азаренок. Если думаете, что у него замок, — мы вас разочаруем
  11. Умерла политзаключенная Елена Панкова — «Наша Ніва»
  12. Лукашенко назвал соцсеть, которую каждое утро читает
  13. Умер Владимир Каризна. Он создал текст для госгимна и написал тот самый стих из учебника второго класса, который «завирусился» в сети
  14. Трамп рассказал, на каком месте война в Украине в его «списке приоритетов»
  15. Глава МВД назвал категорию беларусов, которыми «легко манипулировать»
  16. Интервью, которого мы ждали 4,5 года. Большой разговор «Зеркала» с главной редакторкой TUT.BY Мариной Золотовой


/

Во времена Средневековья и Возрождения в Англии была популярна эпическая баллада «Песнь о Уэйде», но сегодня она почти забыта — от нее остались лишь обрывки. Текст долго сбивал с толку ученых: там упоминались загадочные эльфы и духи. Однако новое исследование выяснило, что в действительности баллада куда реалистичнее, пишет CNN.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pixabay.com
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pixabay.com

Созданная в XII веке история персонажа по имени Уэйд, как считалось ранее, повествовала о его сражениях с чудовищами. Об этом упоминает, например, двумя столетиями позднее «отец английской поэзии» Джеффри Чосер.

Единственный сохранившийся фрагмент баллады был найден 130 лет назад — в латинской проповеди XIII века, где приводится цитата на среднеанглийском. Там встречалось слово ylues, которое ученые перевели как «эльфы», предположив, что история полна сверхъестественных существ.

Однако исследователи из Кембриджа, среди которых историк науки Себ Фолк и литературовед Джеймс Уэйд, усомнились в этом. По их мнению, слово было искажено при переписывании — вместо первой буквы w переписчик написал y. А значит, на самом деле речь шла не об «эльфах», а о «волках», причем в аллегорическом смысле — как о жестоких и алчных людях.

Слово же sprites, ранее переведенное как «духи», вероятно, в действительности означало «морских змей» и тоже аллегорически отсылало к неким неприятным сторонам человеческого характера. Таким образом, из мистического текста получился реалистичный рассказ о борьбе с реальными, пусть и символичными, опасностями.

Это открытие кардинально меняет восприятие Уэйда: теперь он больше похож на рыцаря из придворного романа, как Ланселот или Гавейн, а не на мифического воина вроде Беовульфа. Это также объясняет, почему Чосер упоминал Уэйда именно в контексте дворцовых интриг — романтический герой в таких сценах смотрится логично, в отличие от борца с монстрами.

Фолк отмечает, что упоминание «Песни о Уэйде» в религиозной проповеди можно сравнить с современным мемом: в тогдашней массовой культуре это была популярная отсылка, мгновенно узнаваемая публикой.

Хотя полная версия эпоса утрачена, другие средневековые тексты приписывают Уэйду драконоборчество, огромный рост, а его матери — происхождение от русалки. Все это говорит о том, что, как и большинство рыцарских романов того времени, история сочетала элементы фэнтези и реальности.