Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Стало известно, почему бизнесмен Александр Мошенский, попавший под санкции Польши, покинул свою «почетную» должность
  2. «Серый кардинал» демсил из, пожалуй, самой известной политической династии Беларуси. Вспоминаем историю Франака Вячорки
  3. «Перестало хватать ресурса». Беларусы заметили резкое ухудшение мобильной связи — им ответили в министерстве
  4. История, подобная случившемуся с матерью Екатерины Водоносовой, может коснуться многих. Как действовать в такой ситуации — советует юрист
  5. Чиновники придумали, как бороться с «тунеядцами» — наказывают их рублем (и это не коммуналка по повышенным тарифам)
  6. Внезапно умер один из начальников брестской милиции, который снимался в пропагандистском фильме о протестах 2010 года
  7. На крупных заводах тысячи вакансий. Какие зарплаты предлагают
  8. «Дело лифтера». В Могилеве задержан серийный убийца девочек и женщин, который скрывался больше 20 лет
  9. Если власти освободят Марию Колесникову, не поступит ли она так же, как Николай Статкевич? Спросили об этом ее сестру
  10. Преуменьшил угрозу, преувеличил успехи, косвенно угрожал: эксперты проанализировали выступление Путина на заседании клуба «Валдай»
  11. Экс-звезда хоккейного минского «Динамо» арестован в Финляндии по подозрению в тяжком наркопреступлении
  12. Чиновники продолжают «отжимать» недвижимость у уехавших за границу — очередной пример


Сотня депутатов российской Госдумы и еще несколько десятков сенаторов «подружились» в соцсети «ВКонтакте» с фейковым Z-поэтом, который выдавал стихи немецких нацистов за патриотические, пишет The Insider.

Скриншот фейковой страницы Z-поэта. 2024 год. Фото: theins.ru
Скриншот фейковой страницы Z-поэта. 2024 год. Фото: theins.ru

Как сообщил журналист Андрей Захаров, страница Z-поэта Геннадия Ракитина — антивоенный проект, где публикуется перевод стихов поэтов нацистской Германии конца 1930-х — начала 1940-х. В качестве примера Захаров приводит стихотворение «Лидер»:

Ты как садовник, что в своем саду
Плоды трудов тяжелых пожинает.
Народ ликует, флаги в высоту
Взметнулись. Время тихо наступает.

Это художественный перевод стихотворения «Фюрер» Эберхарда Мёллера, нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти.

Стихи «Ракитина» перепечатывали Z-паблики, у него есть грамоты от конкурсов Z-поэзии.