Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Автобусы в Польшу через «Берестовицу» запускает крупный перевозчик
  2. В Погранкомитете сделали заявление для водителей, которые собираются выезжать в Польшу
  3. По налогу на недвижимость хотят ввести новшество
  4. Эксперты рассказали, как плохая погода помогает российским войскам использовать ключевую уязвимость украинской обороны
  5. Польша открыла пункты пропуска на границе с беларусью. Ажиотажа не было
  6. Автор «лучшего сериала в истории» наконец-то выпустил новый — и, по словам критиков, опять создал шедевр. Рассказываем о нем
  7. В Нацбанке — нехватка работников. Какие зарплаты предлагают
  8. «Я отвечу: нет». Экс-командир полка Калиновского покинул пост и заявил, что подразделение уже не является полком по численности
  9. Транспортники отреагировали на критику Лукашенко из-за очередей на маршрутки в часы пик
  10. К администрации Трампа и Госдепартаменту обратились из-за Лукашенко и Тихановской. Вот к чему их призывают
  11. В МВД назвали шесть фраз, после которых беларусам следует завершить телефонный разговор
  12. Синоптики объявили на воскресенье желтый уровень опасности. Возможно, вы не ожидали такую погоду в ноябре
  13. Этот человек, похоже, не написал ни одного произведения, а его считают одним из важнейших поэтов Беларуси. Вот как так получилось
  14. «Настроение поменялось». Если Польша откроет два пункта пропуска, как на это отреагирует официальный Минск — спросили у аналитика
  15. Появились слухи, что после открытия «Кузницы» и «Бобровников» беларусы закроют на ремонт «Брест». Спросили у ГПК, так ли это


Столица Таиланда, Бангкок, сменит свое официальное название на Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, сообщил Королевский ученый совет страны.

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

Ученый совет уточнил и изменил целый ряд географических названий, среди них оказалось и наименование столицы. Это решение еще должен одобрить специальный правительственный комитет. Изменения производятся в рамках реформы по унификации всех географических обозначений с целью приблизить их к современному звучанию в языке оригинала.

Название «Бангкок» останется в употреблении, но станет неофициальным.

Надо понимать, что речь идет скорее о смене официального международного названия столицы Таиланда. На тайском языке сам город всегда назывался Крунг-Тхеп-Маха-Накхон — «Город ангелов, великий город». И это лишь сокращенная версия традиционного названия. В полной — 168 символов, и оно включено в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное географическое название. По-тайски оно звучит как «Крунтхеп Маха Накхон Амон Раттанакосин Махинтара Юттхая Маха Дилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удом Ратчанивет Маха Сатан Амон Пиман Аватан Сатит Сакка Тхаттия Витсану КамПрасит». Переводится это примерно так: «Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, великая столица мира, наделенная девятью драгоценными камнями, счастливый город с грандиозным Королевским Дворцом, напоминающим божественную обитель, где царствует реинкарнация бога, город, подаренный Индрой и построенный Вишнукарном».